Köpspråk på mandarin – praktiska fraser för butiker i Kina
Table of Contents [hide]
Grundläggande köpspråk
När du handlar på kinesiska är det användbart att kunna fråga om pris och begära en påse. Säg "Zhège duō shǎo qián?" (Det här kostar hur mycket?) för att fråga om priset. Om du vill ha en plastpåse säger du "Qǐng gěi wǒ yī gè sùliào dài" (Var vänlig ge mig en plastpåse). För papperspåsar använder du "zhǐ dài" istället. Om du tycker priset är för högt kan du försiktigt fråga "Kěyǐ piányi yīdiǎn ma?" (Kan det bli lite billigare?). Kom ihåg att peka på varan och leda med ett leende – det öppnar dörrar. Öva uttal: "shǎo" med fallande ton, "qián" med fallande-ton. Prata sakta och tydligt; många butiksmedarbetare förstår grundläggande engelska, men att använda mandarin visar respekt och ofta bättre service.
Learn more: Study Chinese in China.Vanliga butikssituationer
I en klädaffär säg: “Zhè jiàn yīfu duō shǎo qián?” (Hur mycket kostar den här klädningen?). I en livsmedelsbutik fråga: “Yǒu méiyǒu xiān zài de shūcài?” (Har ni färska grönsaker?). För små gatuköp använd: “Qǐng gěi wǒ yì bāo yān” (Ge mig en paket cigaretter) eller “Yào yì bēi kāfēi, xièxie” (Jag vill ha en kopp kaffe, tack). Kom ihåg att säga “Qǐng” (vänligen) och “Xièxie” (tack) – det gör kommunikationen vänligare. Om du inte förstår, be om hjälp med: “Qǐng shuō màn yì diǎn” (Kan du tala långsammare?). Prisförhandling är vanligt på marknader, men sällan i butiker. Använd alltid enkla meningar och peka på varor om ord saknas. Öva dessa fraser – de fungerar i de flesta butikssituationer i Kina.
Betala och avsluta köpet
När du betalar i Kina säger du ofta “Wǒ mǎi zhè ge” (Jag köper detta) före betalning. Använd “Qǐng gěi wǒ yī zhāng fāpiào” för att be om kvitto – det är viktigt för garanti och återbetalning. Kontrollera växeln noggrant: “Qǐng wèn, zhè shì wǒ de zhǎo qián ma?” (Är detta min växel?). Om du får fel belopp säg “Duì bu qǐ, zhè bù duì” (Ursäkta, det stämmer inte). Avsluta med “Xiè xie nín” (Tack så mycket) – använd “nín” istället för “nǐ” för att visa respekt mot personalen. Undvik att säga “shuā kǎ” (swipa kortet) utan att först fråga; säg istället “Kěyǐ shuā kǎ ma?” (Får jag swipa kortet?).
Snabbreferenstabell: Nyckelfraser för shopping på mandarin med svensk översättning och uttal (pinyin)
| Kinesiska | Pinyin (tonmärken + siffror) | Svenska betydelse & användning | Pinyin-analys |
|---|---|---|---|
| 多少钱 | duō shǎo qián (duo1 shao3 qian2) | Hur mycket kostar det? — frågar priset på en vara i butik. | shao3 är tredje ton; ingen sandhi eftersom inga toner påverkar varandra i denna kombination. |
| 打折 | dǎ zhé (da3 zhe2) | Rabatt — används vid kampanjer, t.ex. "50 % rabatt" = "wǔ shí fēn bǎi dǎ zhé". | zhe2 är andra ton; da3 behåller sin ursprungliga tredje ton utan ändring (ingen sandhi). |
| 试穿 | shì chuān (shi4 chuan1) | Prova på — specifikt för kläder/skor i butik, ofta med verbet "yào" (t.ex. "wǒ yào shì chuān"). | shi4 är fjärde ton; chuan1 är första ton — ingen tonändring eftersom båda är isolerade i detta sammanhang. |
| 找零 | zhǎo líng (zhao3 ling3) | Ge växel — används när kassörskan ger tillbaka pengar efter betalning. | zhao3 + ling3 → första ling3 bibehålls; ingen sandhi eftersom ingen av orden är "bù" eller "yī". |
| 会员卡 | huì yuán kǎ (hui4 yuan2 ka3) | Medlemskort — krävs ibland för rabatter eller poängsamling i stora butiker. | yuan2 är andra ton; ingen tonförändring — hui4 och ka3 bibehåller sina ursprungliga toner. |