Grundlegende Wörter fürs Einkaufen

Hier sind die wichtigsten chinesischen Wörter fürs Einkaufen: jià gé (Preis), mǎi (kaufen), guì (teuer) und pián yí (billig). Sagen Sie „Zhè ge duō shǎo qián?“ (Wie viel kostet das?), um nach dem Preis zu fragen. Wenn etwas zu teuer ist, sagen Sie „Tài guì le!“ (Zu teuer!). Für ein gutes Angebot nutzen Sie „Hěn pián yí!“ (Sehr billig!). Um zu kaufen, sagen Sie einfach „Wǒ yào mǎi zhè ge.“ (Ich möchte das hier kaufen.) Denken Sie daran: mǎi bedeutet immer „kaufen“, nie „verkaufen“ – dafür heißt es mài. Üben Sie die Aussprache mit den vier Tönen – z. B. guì (2. Ton, steigend) unterscheidet sich deutlich von guī (1. Ton, hoch und flach). de-shopping-in-mandarin-imgslot-1 Learn more: Study Chinese in China.

Nützliche Sätze beim Einkaufen

Wie viel kostet das? – Zhè ge duō shǎo qián? (Dieses hier, wie viel Geld?)
Zu teuer! Können Sie es billiger machen? – Tài guì le! Kěyǐ piányi yīdiǎn ma? (Zu teuer! Kann es etwas günstiger sein?)
Ich nehme es. – Wǒ yào le.
Was ist der Preis für zwei Stück? – Liǎng ge duō shǎo qián?
Ich zahle bar. – Wǒ xiàn jīn fù kuǎn.
Können Sie mit WeChat Pay akzeptieren? – Nín néng shōu WeChat Pay ma?
Ich möchte mit Alipay bezahlen. – Wǒ xiǎng yòng Alipay fù kuǎn.
Entschuldigung, haben Sie Wechselgeld? – Duìbuqǐ, yǒu zhǎo qián ma?

Kulturhinweise und Tipps für authentisches Shopping

Verhandeln ist bei Straßenhändlern und in lokalen Märkten üblich – beginnen Sie mit 30–50 % unter dem geforderten Preis und verhandeln Sie freundlich, aber bestimmt. In Kaufhäusern und Markengeschäften ist der Preis dagegen fest. Zahlung erfolgt meist per Mobile Payment (Alipay oder WeChat Pay); Bargeld wird akzeptiert, aber selten erwartet. Verwenden Sie stets beide Hände beim Überreichen von Geld oder Karte – eine Geste der Höflichkeit. Grüßen Sie mit einem leichten Kopfnicken und einem höflichen „Nǐ hǎo“; vermeiden Sie direktes Anstarren oder lautes Sprechen. Fragen Sie vor dem Fotografieren von Waren um Erlaubnis, besonders bei handgefertigten Stücken. Ein kleines Lächeln und Geduld öffnen oft die Türen zu authentischem Austausch und besseren Preisen.

Vergleichstabelle: Chinesische Begriffe mit Pinyin und deutscher Übersetzung

ChinesischPinyin (mit Tönen)DeutschPinyin-Analyse
多少钱?duō shǎo qián? (duo1 shao3 qian2?)Wie viel kostet das? (direkte Preisfrage im Geschäft)shao3 ist 3. Ton; keine Sandhi-Regel, da isoliert und nicht vor 3. Ton
太贵了!tài guì le! (tai4 gui4 le5!)Das ist zu teuer! (Ausruf bei Preisverhandlung)gui4 bleibt 4. Ton; le5 ist neutrale Tonendung, kein Tonzeichen
打折吗?dǎ zhé ma? (da3 zhe2 ma5?)Gibt es Rabatt? (gezielt nach Preisermäßigung fragen)zhe2 ist 2. Ton; vor Ma-Fragepartikel bleibt unverändert
我要这个。wǒ yào zhè ge. (wo3 yao4 zhe4 ge5.)Ich nehme dieses hier. (konkrete Auswahl beim Bezahlen)zhe4 wird zu zhe3 vor ge5 (Tonsandhi: 4→3 vor neutralem Ton)
能便宜点吗?néng pián yi diǎn ma? (neng2 pian2 yi1 dian3 ma5?)Könnte es etwas günstiger sein? (höfliche Verhandlungsform)yi1 vor dian3 wird zu yi4 (Tonsandhi: 1→4 vor 3. Ton)

FAQ

Wie sage ich „Wie viel kostet das?“ auf Chinesisch?
„Duō shǎo qián?“ (duō shǎo qián, betone „duō“ mit hohem Ton, „shǎo“ mit fallendem Ton, „qián“ mit leichtem Aufwärtston). Das bedeutet wörtlich „Wie viel Geld?“ und ist die gängigste Formulierung beim Preisfragen.
Welches Wort benutze ich für „Kasse“ im Supermarkt?
„Shōu yín tái“ (shōu yín tái, betone „shōu“ mit hohem Ton, „yín“ mit steigendem Ton, „tái“ mit leichtem Aufwärtston). Das bezeichnet den Kassenbereich – nicht zu verwechseln mit „kǎ“ (Karte) oder „zhàng“ (Rechnung).
Wie frage ich nach einer Tüte für meine Einkäufe?
„Qǐng gěi wǒ yī ge sù liào dài“ (qǐng gěi wǒ yī ge sù liào dài, betone „qǐng“ mit fallendem Ton, „gěi“ mit fallendem Ton, „dài“ mit leichtem Aufwärtston). „Sù liào dài“ heißt Plastiktüte – achte auf die klare Aussprache von „sù“ (wie „su“ mit kurzem u und fallendem Ton).
Was bedeutet „mǎi yí mǎi“ und wie verwende ich es?
„Mǎi yí mǎi“ (mǎi yí mǎi, betone jedes „mǎi“ mit fallendem Ton, „yí“ mit steigendem Ton) bedeutet „Kaufe ich mal“ oder „Soll ich das kaufen?“. Es drückt eine freundliche, unsichere Kaufabsicht aus – oft genutzt beim Probieren oder Vergleichen.
Wie sage ich „Ich nehme das hier“ beim Bezahlen?
„Wǒ yào zhè ge“ (wǒ yào zhè ge, betone „wǒ“ mit fallendem Ton, „yào“ mit fallendem Ton, „zhè“ mit fallendem Ton, „ge“ als leichtes neutrales Tonchen). Das ist die natürliche, alltägliche Formulierung, um ein konkretes Produkt auszuwählen – nicht „zhè gè“ mit vollem Ton auf „gè“, sondern reduziert zu „ge“.